ইংরেজি শিখুন
‘ব্যস্ত আছি’ ইংরেজিতে কীভাবে প্রকাশ করবেন!
ব্যস্ততা আমাদের জীবনের একটি অবিচ্ছেদ্য অংশ হয়ে দাঁড়িয়েছে। আমরা সবাই কোনো না কোনো কাজে ব্যস্ত। ব্যস্ততার সময় আমরা প্রায়ই ‘ব্যস্ত আছি’ কথাটি ব্যবহার করে থাকি। ইংরেজিতে এই কথা বলার জন্য আলাদা আলাদা কিছু Slang term বা expression আছে। মনে করুন, আপনি কোনো একটি গুরুত্বপূর্ণ কাজে ব্যস্ত আছেন এবং অন্য কোনো দিকে নজর দেওয়ার সময় নেই, এমন সময় অন্য কোনো কাজের জন্য কেউ আপনার কাছে এলো, তখন আপনি ইংরেজিতে এই কথাটি কীভাবে বলবেন? তাহলে চলুন, তা জেনে নেওয়া যাক।
I was busy + verb (ing) / I am busy + verb(ing)
প্রথমেই চলুন Busy wordটির ব্যবহার দেখে নেওয়া যাক। যেমন ধরুন, আপনাকে কেউ জিজ্ঞাসা করলেন, আপনি কী করছেন? বা ‘What are you doing?’ আপনি হয়তো উত্তর দিতে পারেন, ‘I am busy cleaning.’ অর্থাৎ আমরা busy শব্দটির পর verb-এর সঙ্গে ing ব্যবহার করে থাকি। আপনাকে কেউ যদি অতীতে কী করছিলেন, তা জিজ্ঞাসা করেন, তাহলে আপনি I was busy + verb (ing)। যেমন ধরুন, আপনাকে কেউ জিজ্ঞাসা করলেন, ‘Hay! What were you doing last evening?’ (গত সন্ধ্যায় তুমি কী করছিলে?)। সে ক্ষেত্রে আপনার উত্তরটি হতে পারে, ‘I was busy working’ (আমি কাজে ব্যস্ত ছিলাম)। বর্তমানে আপনি ব্যস্ত আছেন, তা বলতে পারেন এভাবে ‘I am busy working.’
Busy as beaver (বিভার)
Beaver ,phrase, animal। যেমন ধরুন আপনি খুব ব্যস্ত আছেন এবং রাত-দিন প্রচণ্ড পরিশ্রম করছেন বা আপনি কোনো কাজে প্রচুর সময় ব্যয় করছেন এবং আপনার দেওয়ার মতো কোনো extra time নেই, এমন সময় কেউ আপনাকে জিজ্ঞাসা করলেন, ‘Hay! What are you doing?’ আপনি উত্তর দিতে পারেন, ‘I am busy as beaver.’ তার মানে আপনি extremely busy (এক্সট্রেম্লি বিজি) বা অত্যন্ত ব্যস্ত।
A lot on one’s plate
এখানে plate বলতে খাবারে পূর্ণ কোনো থালা নয়। এখানে এই phraseটি দ্বারা বোঝানো হয় যে আপনার কাঁধে প্রচুর কাজের চাপ। ধরুন আপনি খুব ব্যস্ত এবং আপনি অনেক কাজ করছেন, তখন আপনি এই Phraseটি ব্যবহার করতে পারেন। যেমন আপনার সহকর্মী আপনার কাছে এসে আপনাকে বললেন, ‘Hay! Could you please help me with this?’ (আপনি কি আমাকে এই কাজটি করতে সাহায্য করতে পারেন), এমন অবস্থায় আপনি যদি বলতে চান যে আপনার অনেক কাজ করতে হচ্ছে এবং তাই আপনি এই কাজটি করতে পারবেন না, তাহলে বলতে পারেন, ‘Oh! I am sorry. I have a lot on my plate now so I would be unable to help you out.’ (আমি দুঃখিত। এরই মধ্যে আমার কাছে অনেক কাজ, তাই আমি আপনাকে সাহায্য করতে অক্ষম।)
Slammed (স্লেমড)
এটি একটি slang term। সুতরাং এটি শুধু পরিবার কিংবা বন্ধুদের সঙ্গে ব্যবহার করুন। ভুল করেও এই wordটি আপনার বসের সঙ্গে ব্যবহার করবেন না। এই শব্দটির দুই ধরনের অর্থ আছে। আপনি হয়তো শুনে থাকবেন যে ‘He slammed the door at me.’ এখানে slammed শব্দটি দরজা বন্ধ করা অর্থে ব্যবহার করা হয়েছে। কিন্তু এই শব্দটি ব্যস্ততা বোঝাতেও ব্যবহার করতে পারেন। যেমন আপনি যদি বলেন যে, ‘I am slammed with too much of work.’ তার মানে আপনি খুব ব্যস্ত। ধরুন আপনি আপনার সহকর্মীর সঙ্গে কাজ নিয়ে আলোচনা করছেন এবং সে আপনার ব্যস্ততার কথা জিজ্ঞাসা করল, তখন আপনি বলতে পারেন, ‘Oh! Don’t ask. I am slammed with work.’ (জিজ্ঞাসা করবেন না, আমি কাজের চাপে ব্যস্ত।) তার মানে কাজের চাপে প্রচণ্ড ব্যস্ত।
Biz
এটি একটি slang term, যা busy অর্থে ব্যবহার করা হয়। এটি খুব ছোট একটি শব্দ এবং শুনতেও ভালো লাগে। আপনি বলতে পারেন, ‘Jhon has been very biz with his work these days.’ জন আজকাল তার কাজে খুব ব্যস্ত।
To be snowed under
এখানে এই phraseটি কোনো তুষারপাত বোঝাচ্ছে না। এই phraseটি ব্যবহার অত্যধিক বা overloaded কাজের ব্যস্ততা বোঝাতে। যেমন ধরুন আপনি বলতে পারেন, ‘I am snowed under this project.’ তার মানে আপনি এই প্রজেক্টটি নিয়ে খুব ব্যস্ত এবং আপনার কোনো Free time নেই।
Swamped
শব্দটি slammed শব্দের মতই একইভাবে ব্যবহৃত হয়, অর্থাৎ খুব ব্যস্ততা বোঝাতে এটি ব্যবহার করা হয়। যেমন ধরুন আপনি খুব ব্যস্ত, কিন্তু আপনার বন্ধু আপনাকে কোনো একটি পার্টিতে যাওয়ার জন্য খুব অনুরোধ করছে, তখন আপনি বলতে পারেন, ‘Oh! You know what, I won’t be able to make to the party because I am swamped/slammed with too much of work.’ (তুমি কি জানো? আমি অত্যধিক কাজের চাপে ব্যস্ত, তাই আমি পার্টিতে যেতে পারব না)